Qui sommes-nous ?

Ma photo
Vichy, Allier, France
Hello, We are students in France at the University of Blaise Pascal in Vichy. We are participating in the IBF (International Business with French) program. We study French (introductory level), we speak a little bit of French. We come from Mexico, Poland, United States, China, Taiwan and Canada. We are going to publish posts and photos about food, travel, French culture, and our life experiences in France. Welcome!

Notre classe devant la bibliothèque

lundi 28 février 2011

Gua-Bao (Sandwich Cuit à la vapeur) Le Taiwan

Traditionnellement, Nous mangeons des Gua-Baos pour le fête Wai-Ya qui est le 21 Décembre au calendrier lunaire. Pour cette fête, nous célébrons une année de travail dur et nous commençons à préparer le nouvel an chinois. Aujourd’hui, les entreprises détiennent les grands partis quelques semaines avant le nouvel an chinois au lieu de ce jour particulier. Mais beaucoup de familles continuent de faire les Gua-Baos et de prier pour notre ancêtre le jour pour exprimer la gratitude pour une belle année de travail. Même si aujourd’hui tout le monde  ne célèbre pas Wai-Ya et mange des Gua-Baos le jour, Gua-Bao est devenu l’un des élément important dans la culture du marché de nuit taïwanais, ce qui signifie que nous pouvons trouver les Gua-Baos quand et où nous voulons.


Gua-Bao (Steamed Sandwich)
Traditionally we eat the steamed sandwiches on WeiYa which is on Dec. 21 of lunar calendar. The day is to celebrate one year of hard working and also to start preparing Chinese New year. Nowadays, companies hold big parties few weeks before Chinese New Year instead of on this specific day. But a lot of families still make the steamed sandwiches and pray to our ancestor on the day to express the gratitude for a fine year of working. Even though now not everyone celebrates WeiYa and eats Gua-Boa on the day, steamed sandwich has become one of the important element in Taiwanese night market culture, which means we can find steamed sandwich whenever and wherever we want to.

Chang, Ya-Tang   ADAM

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire